podcast

РС 418 Проблемы перевода научной литературы. Николай Проценко

11.06.2025
Сүйікті платформалардағы эпизодты тыңдаңыз:
  • Apple Podcasts
  • Castbox
  • Pocket Casts
  • PlayerFM
  • ВКонтакте
  • SoundStream
  • Overcast
  • Castro
  • RadioPublic
Уверены ли вы, что правильно понимаете, о чём писал Карл Маркс? Что если слово Mehrwert нужно переводить с немецкого не как «добавочная стоимость», а «добавочная ценность». Согласитесь между стоимость и ценностью есть большая разница. Почему AI до сих пор не может справиться с переводом научной литературы? Сколько всего нужно узнать и как глубоко погрузиться в контекст, чтобы перевести одну книгу? 
 
Говорим о переводах научной литературы с переводчиком Николаем Проценко, тем самым человеком, который сделал доступным русскоязычным читателям книги Иммануила Валлерстайна, Уильяма Макнила, Рэндала Коллинза и других зарубежных авторов.
email
Auto light/dark, in dark modeAuto light/dark, in light modeDark modeLight mode

© 2020–2025 PC.ST

Подкастинг жайлы оқу — podcasts.ru

Сайт әзірлеуші — Pavel Kozlov

Дизайн — Bonkers!

РС 418 Проблемы перевода научной литературы. Николай Проценко
01:16:33