podcast

Денис Палецкий, Блокнот драгомана №1

02.01.2024
Сүйікті платформалардағы эпизодты тыңдаңыз:
  • Apple Podcasts
  • Yandex Music
  • Spotify
  • Звук
  • Castbox
  • Pocket Casts
  • Stitcher
  • iHeart
  • PlayerFM
  • SoundStream
  • Overcast
  • Castro
  • RadioPublic

С Денисом Палецким мы решили записывать выпуски про вопросы перевода между китайским и русским языками, про разные сложности, затыки, нестыковки и другие веселости.

Это первый выпуск возрожденного Блокнота драгомана, где мы обсудили:

  1. Как перевести фразу “расставить точки на и” и вообще как переводить чэнъюи. А что про 亡羊补牢?
  2. Инфляция/дефляция званий: надо ли “повышать” вице-президентов до президентов при обращении. Что там с 阁下?

Главное!

Эти выпуски вы сможете смотреть (да, есть видео) на канале у Дениса.

https://vk.com/club180634196

Laowaicast выходит каждый вторник:

Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.

Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru

Телеграмм-канал: t.me/laowaicast

Поддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)

email
Auto light/dark, in dark modeAuto light/dark, in light modeDark modeLight mode

© 2020–2025 PC.ST

Подкастинг жайлы оқу — podcasts.ru

Сайт әзірлеуші — Pavel Kozlov

Дизайн — Bonkers!

Денис Палецкий, Блокнот драгомана №1
00:35:17