Хотите узнать, как начать переводить книги для издательств? Нужно ли учиться художественному переводу? И как на самом деле выглядит профессия переводчика книг для детей, подростков и юных взрослых? Этот подкаст для вас.
Ведущие:
Лена Сорокина — переводчик англоязычной литературы для детей и подростков, популяризатор книжек-картинок и комиксов
Андрей Манухин — литературный переводчик с итальянского и английского, литературный редактор и автор блога «Имхи и омги»
Иллюстрация для обложки: Бела Булгакова / Bela Unclecat
Әмбебап сілтемеhttps://podcast.kz/1679265495
Ресми сайтhttps://sprosi-perevodchika.mave.digital
Автоматтық сілтемеhttps://podcast.kz/1679265495?a
Сайтқа подкаст қосуEmbed Podcast
ОЛЬГА ДРОБОТ | Норвежская литература, ноуселлеры, редактура и хюгге переводческих семинаров
02:03:16